金秋,溫暖的陽光灑滿北京的大街小巷,,樹上的葉子泛著金黃,、在微風(fēng)中翩翩起舞,北京的秋天,,被人們稱為最美的季節(jié),。
2022年10月21日上午,聯(lián)合國原副秘書長,、聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展峰會原秘書長沙祖康,,中國亞洲經(jīng)濟發(fā)展協(xié)會會長權(quán)順基一行,來到大型紀(jì)錄片《竹子里的中國》的創(chuàng)作基地考察,,并接受總導(dǎo)演楊書華的專訪,。
在采訪中,,沙祖康先生說,欣聞你們在拍攝大型紀(jì)錄片《竹子里的中國》,,我格外高興,,因為我是江蘇宜興人,宜興有聞名遐邇的竹海,。
竹子,,是地球上最美的植物之一。它四季常青,,姿態(tài)優(yōu)雅,,具有頑強的生命力。據(jù)了解,,中國是世界上竹類資源最豐富,,竹林面積最大,開發(fā)利用竹資源最早的國家,,享有“竹子王國”的美譽,。竹子,渾身是寶,,有取之不盡,,用之不竭的價值。中華竹文化,,上下五千年,,衣食住行用,處處竹相連,。在中國,,只要有人居住的地方,就有竹子,。勤勞智慧的中國人,,用勞動和智慧創(chuàng)造了獨特的竹文化器物,許多器物成為中華民族的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),。竹子挺拔,、堅韌、優(yōu)雅,,中國人把竹子升華成立身做人的精神信仰和人格道德追求,。中國的文化人將竹子視為中華民族品格、稟賦和精神的象征,。改革開放以來,,中國政府大力發(fā)展竹產(chǎn)業(yè),提出并踐行“以竹代塑,、以竹代木,、以竹代鋼”的創(chuàng)新理念,,為中國的生態(tài)文明建設(shè),保護人居環(huán)境,,營造綠色家園,,促進可持續(xù)發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。多年來,,國際竹藤組織將中國竹產(chǎn)品的制作工藝和科學(xué)技術(shù),,與世界盛產(chǎn)竹子的地區(qū)和國家,開展交流和合作,,有力的推動了相關(guān)地區(qū)和國家竹產(chǎn)業(yè)的開發(fā)和經(jīng)濟發(fā)展,。沙祖康先生還對紀(jì)錄片的創(chuàng)作提出了希望和鼓勵:我希望你們《竹子里的中國》攝制組,,能以中華民族悠久燦爛的竹文化,、竹精神為底蘊,以竹子為載體,,講好中國故事,。通過這部紀(jì)錄片,讓世界上更多的人了解一個真實的中國,。我更希望中國的竹文化,、竹產(chǎn)業(yè)、竹工藝,、竹科技,,能大踏步地走出國門,造福世界,。
采訪結(jié)束后,,沙祖康先生來到“竹博匯”文創(chuàng)產(chǎn)品展廳參觀,他稱贊這里的每一件竹子工藝產(chǎn)品都很有特色,、透著精湛的手工藝和中國博大精深的竹文化,。
看完風(fēng)格各異、工藝精湛的竹子文創(chuàng)產(chǎn)品,,沙祖康先生現(xiàn)場即興揮毫潑墨,,寫下了“中華竹藝,走向世界”,,鼓勵攝制組創(chuàng)作優(yōu)秀的作品,,并祝愿紀(jì)錄片《竹子里的中國》能以“竹”為“媒”,向全世界講好中國故事,。
中國亞洲經(jīng)濟發(fā)展協(xié)會會長權(quán)順基先生考察過后也與楊書華總導(dǎo)演進行了愉快的交流,,他表示希望通過大型紀(jì)錄片《竹子里的中國》這部作品,向亞洲國家傳播中國的竹藝術(shù)和竹文化,,為亞洲的文化交流與合作貢獻(xiàn)一份力量,,并祝愿紀(jì)錄片拍攝順利,。
同時,權(quán)順基會長也欣然提筆為劇組題寫了“春華秋實”四個大字,,勉勵劇組創(chuàng)佳作,、出精品。
隨后,,沙祖康先生和夫人中國駐釜山領(lǐng)事館原總領(lǐng)事劉謹(jǐn)鳳女士在中國亞洲經(jīng)濟發(fā)展協(xié)會會長權(quán)順基陪同下參觀了“竹緣創(chuàng)作基地”,。當(dāng)他看到園子里郁郁蔥蔥的竹子,動情地說:我對竹子感到特別親切,、也特別有感情,!我是江蘇宜興人,在我的老家也有很多竹子,。我覺得竹子很像我們中國人的品格和氣節(jié):堅韌不屈,、剛毅挺拔、有理有節(jié),,無私奉獻(xiàn),、高風(fēng)亮節(jié)是竹子的靈魂。古語有云:竹未出土之前便有節(jié),、待到凌云總虛心,。說的是,我們中國人做人是很謙虛,,同時竹子也具有剛正不阿,、清正廉潔的優(yōu)秀品質(zhì)。
沙祖康先生鼓勵紀(jì)錄片創(chuàng)作要像竹子一樣:堅韌不拔,、奮發(fā)向上,,力爭創(chuàng)作出好的作品,把中國優(yōu)秀的文化,,介紹給全世界,。
總導(dǎo)演楊書華向沙祖康先生介紹了紀(jì)錄片《竹子里的中國》的整體架構(gòu)和創(chuàng)作理念,沙大使聽完后,,給予了充分的肯定和贊揚,,并對《竹子里的中國》片名的英文翻譯提出了寶貴的建議。